Porady i ciekawostki językowe - angielski.edu.plhttp://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/atom2024-04-30T12:18:41+02:00Angielski-edu.pl - angielski prostym jezykiemredakcja@angielski.edu.plangielskiAngielski pierwszym wyborem dla uczniów i studentów2013-02-18T16:47:26+01:002013-02-18T16:47:26+01:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/angielski-pierwszym-wyborem-dla-uczniow-i-studentowTomasz Obrodzkiredakcja@angielski.edu.pl<p class="MsoTitle"><br /></p><p class="MsoTitle"><br /></p>Polska na 10. miejscu w rankingu znajomości angielskiego2012-12-10T12:36:58+01:002012-12-10T12:36:58+01:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/polska-na-10-miejscu-w-rankingu-znajomosci-angielskiegoPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="naglowek" width="588" height="186" /> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">Polska na 10. miejscu w rankingu znajomości angielskiego</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Polska zajęła wysokie miejsce w rankingu znajomości języka angielskiego. Badanie zostało przygotowane przez międzynarodową organizację Education First i objęło blisko 1,7mln osób w ponad 50 krajach. Kogo wyprzedziliśmy?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Education First to instytucja oferująca międzynarodowe programy edukacyjne, która umożliwia naukę nowego języka, poznanie obcej kultury oraz rozpoczęcie studiów. Badanie poziomu znajomości języka angielskiego na świecie zrealizowane przez EF wykazały silną pozycję naszego kraju. </span></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_poziom_znajomosci.png" alt=" " title="poziom znajomosci" width="620" height="438" /> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Polacy nieźli w angielskim</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Badanie informuje nie tylko o miejscach poszczególnych państw, ale również poziomie angielskiego w danej grupie krajów. Najwyższy wskaźnik: ,,Bardzo wysoka znajomość” została przypisana pierwszej 5-tce zestawienia, tzn. Szwecji, Danii, Holandii, Finlandii oraz Norwegii. <em>,,Czołówka państw, w których dobry angielski jest czymś powszechnym to kraje, w których edukacja nie tylko jest szalenie istotna, ale przede wszystkim efektywna”</em> – ocenia Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. - <em>,,Angielski jest tam stałym elementem np. w TV, gdzie filmy przeważnie emituje się z napisami zamiast dubbingiem.”</em> Miejsca od 6 do 13, a więc grupa z Polską, otrzymała notę: ,,Wysoka znajomość” angielskiego. Wynik zbliżone do naszego osiągnęli Węgrzy (7), Niemcy (9) i Czesi (11). </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Ranking ułożono na podstawie rezultatów testów ze słownictwa, czytania, słuchania oraz gramatyki. Okazało się, że Polska wyprzedza, między innymi, Szwajcarię (15), Hiszpanię (18), Japonię (22), Francję (23) czy Rosję (29). Na ostatnim 54. miejscu znalazła się Libia. Z czego wynika solidny wynik Polaków?</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Awans kwestią czasu?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Wysoka znajomość angielskiego w polskim społeczeństwie to przede wszystkim efekt dużej samodzielności uczniów”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – dodaje Witkowski z EnglishForYou. - <em>,,Mam tu na myśli osoby, które nie są bierne, nie ograniczają się do obowiązkowych lekcji, ale same poszukują dodatkowych źródeł wiedzy, uczestniczą w profesjonalnych kursach, łączą angielski ze stylem życia, np. czytając obcojęzyczną lekturę. Z obserwacji uczniów naszej szkoły mogę stwierdzić, że takich postaw przybywa i kolejnej edycji badania możemy być jeszcze wyżej.”</em></span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></em></p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Polska_na_10__miejscu_w_rankingu_znajomosci_angielskiego-19825.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Polska_na_10__miejscu_w_rankingu_znajomosci_angielskiego-19825.html</a> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px"> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px"><span style="line-height: 150%; text-align: justify" class="apple-style-span"><strong><span style="font-size: 11pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif; letter-spacing: 0.95pt">Materiał przygotowany przez </span></strong></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p><p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> </p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><img src="images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="naglowek" width="588" height="186" /> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">Polska na 10. miejscu w rankingu znajomości angielskiego</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Polska zajęła wysokie miejsce w rankingu znajomości języka angielskiego. Badanie zostało przygotowane przez międzynarodową organizację Education First i objęło blisko 1,7mln osób w ponad 50 krajach. Kogo wyprzedziliśmy?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Education First to instytucja oferująca międzynarodowe programy edukacyjne, która umożliwia naukę nowego języka, poznanie obcej kultury oraz rozpoczęcie studiów. Badanie poziomu znajomości języka angielskiego na świecie zrealizowane przez EF wykazały silną pozycję naszego kraju. </span></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_poziom_znajomosci.png" alt=" " title="poziom znajomosci" width="620" height="438" /> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Polacy nieźli w angielskim</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Badanie informuje nie tylko o miejscach poszczególnych państw, ale również poziomie angielskiego w danej grupie krajów. Najwyższy wskaźnik: ,,Bardzo wysoka znajomość” została przypisana pierwszej 5-tce zestawienia, tzn. Szwecji, Danii, Holandii, Finlandii oraz Norwegii. <em>,,Czołówka państw, w których dobry angielski jest czymś powszechnym to kraje, w których edukacja nie tylko jest szalenie istotna, ale przede wszystkim efektywna”</em> – ocenia Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. - <em>,,Angielski jest tam stałym elementem np. w TV, gdzie filmy przeważnie emituje się z napisami zamiast dubbingiem.”</em> Miejsca od 6 do 13, a więc grupa z Polską, otrzymała notę: ,,Wysoka znajomość” angielskiego. Wynik zbliżone do naszego osiągnęli Węgrzy (7), Niemcy (9) i Czesi (11). </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Ranking ułożono na podstawie rezultatów testów ze słownictwa, czytania, słuchania oraz gramatyki. Okazało się, że Polska wyprzedza, między innymi, Szwajcarię (15), Hiszpanię (18), Japonię (22), Francję (23) czy Rosję (29). Na ostatnim 54. miejscu znalazła się Libia. Z czego wynika solidny wynik Polaków?</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Awans kwestią czasu?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Wysoka znajomość angielskiego w polskim społeczeństwie to przede wszystkim efekt dużej samodzielności uczniów”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – dodaje Witkowski z EnglishForYou. - <em>,,Mam tu na myśli osoby, które nie są bierne, nie ograniczają się do obowiązkowych lekcji, ale same poszukują dodatkowych źródeł wiedzy, uczestniczą w profesjonalnych kursach, łączą angielski ze stylem życia, np. czytając obcojęzyczną lekturę. Z obserwacji uczniów naszej szkoły mogę stwierdzić, że takich postaw przybywa i kolejnej edycji badania możemy być jeszcze wyżej.”</em></span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></em></p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Polska_na_10__miejscu_w_rankingu_znajomosci_angielskiego-19825.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Polska_na_10__miejscu_w_rankingu_znajomosci_angielskiego-19825.html</a> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px"> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; line-height: 17px"><span style="line-height: 150%; text-align: justify" class="apple-style-span"><strong><span style="font-size: 11pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif; letter-spacing: 0.95pt">Materiał przygotowany przez </span></strong></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p><p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> </p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p>Którzy absolwenci dostaną pracę po studiach?2012-10-17T12:36:21+02:002012-10-17T12:36:21+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/ktorzy-absolwenci-dostana-prace-po-studiachPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Głównym powodem podjęcia studiów jest chęć zdobycia wiedzy oraz kompetencji, które pozwolą znaleźć satysfakcjonującą pracę. Wielu absolwentów spotyka rozczarowanie po pierwszym kontakcie z rynkiem pracy – co decyduje, że niektórym jednak się powodzi?</span></strong></p><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_student.png" alt="student" hspace="5" vspace="5" width="270" height="270" align="right" /><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Każdego roku rynek pracy zalewa fala absolwentów uzbrojonych w CV oraz dyplom, zdeterminowanych by wykonać pierwszy krok na drodze swojej kariery. Zderzenie z twardą rzeczywistością dla wielu z nich jest brutalne, ponieważ znalezienie satysfakcjonującej pracy nie jest proste, szczególnie w czasach, gdy słowo ,,kryzys” zadomowiło się na dobre w świadomości przedsiębiorców. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Jak znaleźć dobrą pracę?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W dzisiejszych czasach o atrakcyjności pracownika przede wszystkim decydują jego kompetencje oraz doświadczenie. Nie idzie to jednak w parze z dyplomem ukończenia studiów wyższych, szczególnie w polskich realiach, gdzie realna wartość wykształcenia dezawuuje się w niepokojącym tempie. Potwierdza to prestiż największych polskich uczelni, który sytuuje szkoły wyższe takie jak Uniwersytet Jagielloński oraz Uniwersytet Warszawski w czwartej setce rankingu magazynu ,,The Times Higher Education” (w zestawieniu zwyciężył California Institute of Technology w USA). W efekcie, osoby poszukujące pracy zwiększą swoje szanse na rynku poprzez samodoskonalenie praktycznych umiejętności, dotyczy to zwłaszcza branży IT. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Którzy absolwenci poradzą sobie na rynku pracy? Odpowiedź może brzmieć kuriozalnie: ci, którzy już pracę posiadają. Studenci, decydujący się na godzenie praktyk z zajęciami na uczelni zdobywają praktyczną wiedzę w firmach oraz instytucjach, która procentuje zatrudnieniem na częściowym etacie. Imponujące portfolio stawia takie osoby w zupełnie innej, znacznie korzystniejszej, sytuacji niż absolwentów, którzy dopiero zaczynają rozglądać się za opcjami kariery dla siebie.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Warto inwestować w siebie</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Kluczowe znaczenie odgrywają kompetencje związane ze znajomością języków obcych. Nie wystarczy już wpisać informację w CV, ponieważ angielski, niemiecki i inne języki często są sprawdzane w normalnej rozmowie podczas spotkania rekrutacyjnego. <em>,,Nauka angielskiego w szkole nie przystaje do warunków praktycznej pracy. Nacisk na konwersacje i zasób słownictwa powinien być zdecydowanie większy, dlatego studenci inwestują w siebie, np. zapisując się na kursy pod okiem native speakera”</em> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">To, że nauka języka obcego ma najczęściej na celu pomóc w znalezieniu pracy potwierdza badanie przeprowadzone w styczniu 2012r wśród uczniów szkoły angielskiego EnglishForYou z Warszawy. <em>,,W ankiecie wzięły udział osoby w różnym wieku i, co ciekawe, aż 7<span style="letter-spacing: 0.75pt">0% studentów wskazało w kontekście nauki języka, że znalezienie w przyszłości dobrej pracy jest dla nich bardzo ważne”</span></em><span style="letter-spacing: 0.75pt"> – dodaje Witkowski.</span> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Rekordowe bezrobocie wśród młodych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Wg danych resortu pracy, w marcu 2012r w Polsce było zarejestrowanych 236 tysięcy bezrobotnych z wyższym wykształceniem. Oznacza to, że co dziesiąty bezrobotny ma ukończone studia. Świadczy nie tylko o obniżeniu rangi dyplomu (w Polsce aż 27% aktywnych zawodowo posiada wyższe wykształcenie), ale także poważnym problemie na rynku pracy. Co gorsza, kryzys szans dla młodych po studiach obejmuje całą Europę –z danych podanych przez Eurostat w maju 2012r wynika, że aż 5,5mln obywateli UE poniżej 25. roku życia jest bezrobotnych.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W obliczu tak przygnębiających statystyk troska o zdobycie cennego doświadczenia jak najwcześniej zdaje się być słuszna. Pomocne może być też ciągłe samodoskonalenie, ale w kierunkach, na które istnieje realny popyt, tzn. znajomość innowacyjnych technologii, nauka języków obcych oraz komunikatywność i umiejętność pracy w zespole. Absolwenci, stawiający wszystko wyłącznie na edukację proponowaną przez uczelnie mogą się srodze rozczarować.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></p> <p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="http://angielski.edu.pl/porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na</p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Ktorzy_absolwenci_dostana_prace_po_studiach-19742.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Ktorzy_absolwenci_dostana_prace_po_studiach-19742.html</a> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black">Materiał przygotowany przez </span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a> </p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Głównym powodem podjęcia studiów jest chęć zdobycia wiedzy oraz kompetencji, które pozwolą znaleźć satysfakcjonującą pracę. Wielu absolwentów spotyka rozczarowanie po pierwszym kontakcie z rynkiem pracy – co decyduje, że niektórym jednak się powodzi?</span></strong></p><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_student.png" alt="student" hspace="5" vspace="5" width="270" height="270" align="right" /><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Każdego roku rynek pracy zalewa fala absolwentów uzbrojonych w CV oraz dyplom, zdeterminowanych by wykonać pierwszy krok na drodze swojej kariery. Zderzenie z twardą rzeczywistością dla wielu z nich jest brutalne, ponieważ znalezienie satysfakcjonującej pracy nie jest proste, szczególnie w czasach, gdy słowo ,,kryzys” zadomowiło się na dobre w świadomości przedsiębiorców. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Jak znaleźć dobrą pracę?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W dzisiejszych czasach o atrakcyjności pracownika przede wszystkim decydują jego kompetencje oraz doświadczenie. Nie idzie to jednak w parze z dyplomem ukończenia studiów wyższych, szczególnie w polskich realiach, gdzie realna wartość wykształcenia dezawuuje się w niepokojącym tempie. Potwierdza to prestiż największych polskich uczelni, który sytuuje szkoły wyższe takie jak Uniwersytet Jagielloński oraz Uniwersytet Warszawski w czwartej setce rankingu magazynu ,,The Times Higher Education” (w zestawieniu zwyciężył California Institute of Technology w USA). W efekcie, osoby poszukujące pracy zwiększą swoje szanse na rynku poprzez samodoskonalenie praktycznych umiejętności, dotyczy to zwłaszcza branży IT. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Którzy absolwenci poradzą sobie na rynku pracy? Odpowiedź może brzmieć kuriozalnie: ci, którzy już pracę posiadają. Studenci, decydujący się na godzenie praktyk z zajęciami na uczelni zdobywają praktyczną wiedzę w firmach oraz instytucjach, która procentuje zatrudnieniem na częściowym etacie. Imponujące portfolio stawia takie osoby w zupełnie innej, znacznie korzystniejszej, sytuacji niż absolwentów, którzy dopiero zaczynają rozglądać się za opcjami kariery dla siebie.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Warto inwestować w siebie</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Kluczowe znaczenie odgrywają kompetencje związane ze znajomością języków obcych. Nie wystarczy już wpisać informację w CV, ponieważ angielski, niemiecki i inne języki często są sprawdzane w normalnej rozmowie podczas spotkania rekrutacyjnego. <em>,,Nauka angielskiego w szkole nie przystaje do warunków praktycznej pracy. Nacisk na konwersacje i zasób słownictwa powinien być zdecydowanie większy, dlatego studenci inwestują w siebie, np. zapisując się na kursy pod okiem native speakera”</em> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">To, że nauka języka obcego ma najczęściej na celu pomóc w znalezieniu pracy potwierdza badanie przeprowadzone w styczniu 2012r wśród uczniów szkoły angielskiego EnglishForYou z Warszawy. <em>,,W ankiecie wzięły udział osoby w różnym wieku i, co ciekawe, aż 7<span style="letter-spacing: 0.75pt">0% studentów wskazało w kontekście nauki języka, że znalezienie w przyszłości dobrej pracy jest dla nich bardzo ważne”</span></em><span style="letter-spacing: 0.75pt"> – dodaje Witkowski.</span> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Rekordowe bezrobocie wśród młodych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Wg danych resortu pracy, w marcu 2012r w Polsce było zarejestrowanych 236 tysięcy bezrobotnych z wyższym wykształceniem. Oznacza to, że co dziesiąty bezrobotny ma ukończone studia. Świadczy nie tylko o obniżeniu rangi dyplomu (w Polsce aż 27% aktywnych zawodowo posiada wyższe wykształcenie), ale także poważnym problemie na rynku pracy. Co gorsza, kryzys szans dla młodych po studiach obejmuje całą Europę –z danych podanych przez Eurostat w maju 2012r wynika, że aż 5,5mln obywateli UE poniżej 25. roku życia jest bezrobotnych.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W obliczu tak przygnębiających statystyk troska o zdobycie cennego doświadczenia jak najwcześniej zdaje się być słuszna. Pomocne może być też ciągłe samodoskonalenie, ale w kierunkach, na które istnieje realny popyt, tzn. znajomość innowacyjnych technologii, nauka języków obcych oraz komunikatywność i umiejętność pracy w zespole. Absolwenci, stawiający wszystko wyłącznie na edukację proponowaną przez uczelnie mogą się srodze rozczarować.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></p> <p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na</p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Ktorzy_absolwenci_dostana_prace_po_studiach-19742.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Ktorzy_absolwenci_dostana_prace_po_studiach-19742.html</a> </p><p style="color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black">Materiał przygotowany przez </span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a> </p> <p style="text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p>26 września Międzynarodowym Dniem Języków Obcych2012-09-28T13:51:40+02:002012-09-28T13:51:40+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/26-wrzesnia-miedzynarodowym-dniem-jezykow-obcychPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/art1/1.png" alt="naglowek" width="595" height="195" /></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">26 września Międzynarodowym Dniem Języków Obcych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Znajomość języków obcych umożliwia swobodne podróżowanie, nawiązanie międzynarodowych kontaktów i zdobycie dobrze płatnej pracy. O rosnącej roli języków obcych w naszym życiu warto pomyśleć 26 września w Międzynarodowym Dniu Języków Obcych. </span></strong></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><br /><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy-dzien.png" alt="efy-dzien" hspace="5" vspace="5" width="289" height="191" align="left" /><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 14.545454025268555px">Nauka języków obcych stanowi coraz bardziej znacząc</span><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt">y element systemu edukacji. Egzaminy językowe stały się obowiązkowe na niższych szczeblach kształcenia, co mobilizuje uczniów szkół podstawowych oraz gimnazjalnych do większego wysiłku w tym kierunku. Zajęcia z native speaker’ami odbywają się już nawet w przedszkolu, jednak jest to program, na który wciąż stać nielicznych.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Jakiego języka warto się uczyć? Co zrobić, aby szybko opanować dany język? </span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">To najbardziej typowe pytania. Warto przy tym mieć świadomość, że w wielu krajach edukacja sprzyja temu, aby dzieci stawały się multijęzykowe, np. rząd Szkocji planuje wprowadzenie obowiązku nauki aż dwóch języków obcych już od 4-tego roku życia! Co ciekawe, nawet niemowlaki mogą być dwujęzyczne, dlatego rodzice posługujący się nie tylko ojczystym językiem mogą już od samego początku pracować nad rozwojem swojej pociechy.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Po co nam angielski?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Globalizacja przyśpiesza, a świat wydaje się coraz mniejszy. Bez biegłej znajomości co najmniej jednego języka obcego trudno marzyć o imponującej karierze. <em>,,Nowi uczniowie najczęściej chcą doskonalić język z myślą o zwiększeniu swoich szans na rynku pracy”</em> – mówi Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. - <em>,,Choć angielski nie jest największym językiem świata to zdecydowanie jest on najważniejszy w kontekście funkcjonowania międzynarodowych korporacji, biznesu, kultury masowej oraz dyplomacji.”</em> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Blisko 935 mln osób posługuje się językiem mandaryńskim jako ojczystym, głównie w Chinach, Malezji i Singapurze. Drugie miejsce zajmuje hiszpański z 387 mln native speaker’ów, trzeci jest angielski z 365 mln. ,,Angielski jest zdecydowanie najczęściej wybieranym językiem obcym do nauki, jego zasięg jest więc nieporównywalnie większy niż np. mandaryńskiego. 26 września warto zastanowić się jak sami stoimy z angielskim i ile dobrego mogłoby przynieść jego opanowanie” – dodaje Witkowski z ze szkoły EnglishForYou w Warszawie. </span></p> <p style="text-align: left; margin-bottom: 6pt" class="MsoNormal"> </p><p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="http://angielski.edu.pl/porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-26_wrzesien_Miedzynarodowym_Dniem_Jezykow_Obcych-19713.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-26_wrzesien_Miedzynarodowym_Dniem_Jezykow_Obcych-19713.html</a> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"><br /> <span style="color: black">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> <span class="apple-style-span"><strong><span style="color: black; letter-spacing: 0.95pt"><br /> </span></strong></span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p><span style="line-height: 150%; text-align: justify"> </span> </p><p><img src="images/efy/art1/1.png" alt="naglowek" width="595" height="195" /></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">26 września Międzynarodowym Dniem Języków Obcych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Znajomość języków obcych umożliwia swobodne podróżowanie, nawiązanie międzynarodowych kontaktów i zdobycie dobrze płatnej pracy. O rosnącej roli języków obcych w naszym życiu warto pomyśleć 26 września w Międzynarodowym Dniu Języków Obcych. </span></strong></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><br /><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy-dzien.png" alt="efy-dzien" hspace="5" vspace="5" width="289" height="191" align="left" /><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 14.545454025268555px">Nauka języków obcych stanowi coraz bardziej znacząc</span><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt">y element systemu edukacji. Egzaminy językowe stały się obowiązkowe na niższych szczeblach kształcenia, co mobilizuje uczniów szkół podstawowych oraz gimnazjalnych do większego wysiłku w tym kierunku. Zajęcia z native speaker’ami odbywają się już nawet w przedszkolu, jednak jest to program, na który wciąż stać nielicznych.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Jakiego języka warto się uczyć? Co zrobić, aby szybko opanować dany język? </span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">To najbardziej typowe pytania. Warto przy tym mieć świadomość, że w wielu krajach edukacja sprzyja temu, aby dzieci stawały się multijęzykowe, np. rząd Szkocji planuje wprowadzenie obowiązku nauki aż dwóch języków obcych już od 4-tego roku życia! Co ciekawe, nawet niemowlaki mogą być dwujęzyczne, dlatego rodzice posługujący się nie tylko ojczystym językiem mogą już od samego początku pracować nad rozwojem swojej pociechy.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Po co nam angielski?</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Globalizacja przyśpiesza, a świat wydaje się coraz mniejszy. Bez biegłej znajomości co najmniej jednego języka obcego trudno marzyć o imponującej karierze. <em>,,Nowi uczniowie najczęściej chcą doskonalić język z myślą o zwiększeniu swoich szans na rynku pracy”</em> – mówi Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou. - <em>,,Choć angielski nie jest największym językiem świata to zdecydowanie jest on najważniejszy w kontekście funkcjonowania międzynarodowych korporacji, biznesu, kultury masowej oraz dyplomacji.”</em> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Blisko 935 mln osób posługuje się językiem mandaryńskim jako ojczystym, głównie w Chinach, Malezji i Singapurze. Drugie miejsce zajmuje hiszpański z 387 mln native speaker’ów, trzeci jest angielski z 365 mln. ,,Angielski jest zdecydowanie najczęściej wybieranym językiem obcym do nauki, jego zasięg jest więc nieporównywalnie większy niż np. mandaryńskiego. 26 września warto zastanowić się jak sami stoimy z angielskim i ile dobrego mogłoby przynieść jego opanowanie” – dodaje Witkowski z ze szkoły EnglishForYou w Warszawie. </span></p> <p style="text-align: left; margin-bottom: 6pt" class="MsoNormal"> </p><p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-26_wrzesien_Miedzynarodowym_Dniem_Jezykow_Obcych-19713.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-26_wrzesien_Miedzynarodowym_Dniem_Jezykow_Obcych-19713.html</a> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"><br /> <span style="color: black">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> <span class="apple-style-span"><strong><span style="color: black; letter-spacing: 0.95pt"><br /> </span></strong></span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou to warszawska szkoła językowa, która już od ponad 12 lat z powodzeniem uczy angielskiego. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. Słuchacze w każdej grupie rozwijają swoje umiejętności pod okiem 2 lektorów: polskiego oraz native speaker’a. Oferta EnglishForYou jest skierowana nie tylko do osób prywatnych, ale także do firm oraz instytucji. </span></p> <p><span style="line-height: 150%; text-align: justify"> </span> </p>Szkoły językowe stawiają na konwersacje2012-09-13T16:09:11+02:002012-09-13T16:09:11+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/szkoly-jezykowe-stawiaja-na-konwersacjePawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="MsoTitle"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/art1/1.png" alt="header" width="595" height="195" /><span style="text-align: right"> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 16pt; font-family: Calibri, sans-serif">Szkoły językowe stawiają na konwersacje</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Coraz więcej młodych ludzi garnie się do nauki języków obcych, ale, mimo to, szkoły, oferujące tradycyjny model nauczania tracą na zainteresowaniu. Sposobem na przyśpieszenie nauki są intensywne konwersacje. </span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Rozpoczęty rok szkolny zachęca do postawienia pytań na temat systemu edukacji. Oprócz obowiązkowych zajęć w szkole czymś naturalnym stało się uczęszczanie na płatne zajęcia w szkole językowej. Z czego to wynika i dlaczego niektóre szkoły językowe są popularniejsze od pozostałych?</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Nauka już od najmłodszych lat</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Języki obce odgrywają coraz większą rolę w życiu zawodowym, dają również ogromne możliwości, jeśli chodzi o samorealizację oraz marzenia podróżnicze. Przekłada się to na szkoły oraz uczelnie, w których znajomość angielskiego lub niemieckiego jest skrupulatnie sprawdzana egzaminami już na wczesnym etapie kształcenia.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W związku z tym, presja osiągania systematycznych postępów przez ucznia jest duża, dlatego rodzice decydują się posłać dziecko do szkoły językowej. W większych aglomeracjach popularność zdobywają nawet przedszkola językowe, które już od 2. roku życia oswajają maluchy z obcymi językami. W opinii psychologów, sprzyja to rozwojowi dzieci: ćwiczy umysł oraz czyni naukę znacznie bardziej intuicyjną niż w późniejszym wieku. Rosnący popyt i oczekiwania sprawiają jednak, że profesjonalne szkoły językowe muszą nadąż za tempem zmian i poszukiwać nowych, skutecznych metod edukacji.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Znajomość języka służy.. rozmowie</span></strong></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong></strong><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_16.png" alt="ludzie" hspace="5" vspace="5" width="271" height="180" align="left" /><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Pod natłokiem podręczników, ćwiczeń i audio-nagrań łatwo zgubić właściwy sens prowadzenia zajęć. Przeżytkiem staje się już model nauki oparty na uzupełnianiu pustych miejsc w tekście albo uczeniu się regułek gramatycznych na pamięć. W klasach często panuje cisza, ponieważ uczniom zleca się samodzielne ćwiczenia, następnie czyta się nauczycielowi swoje odpowiedzi, a on je ocenia. W przypadku kursów pod kątem konkretnych egzaminów, w lekcjach bierze udział 15 lub więcej osób, a jest to stanowczo za dużo, aby lektor mógł pochylić się nad umiejętnościami konkretnego ucznia.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Z językiem obcym przede wszystkim trzeba się oswoić, a nie ku temu lepszej okazji niż poprzez konwersacje. Bywa tak, że nawet dobrzy uczniowie mają barierę w mówieniu, np. po angielsku. Uważamy, że optymalnym modelem dydaktycznym jest system dualny”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">System dualny polega na prowadzeniu grupy przez dwóch lektorów – polskiego specjalisty od gramatyki oraz native speaker’a, z którym przez całe zajęcia prowadzi się dyskusję, ćwicząc akcent oraz słownictwo. Ważną kwestią jest również liczebność grup oraz odpowiednie dopasowanie poziomu uczestników kursu.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Szkoły, które w obawie przed niższym zyskiem nie chcą wprowadzić kilkuosobowych grup skazują się, w mojej opinii, na utratę klientów”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – ocenia Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. - <em>,,Zupełnie inaczej pracuje się, np. w gronie 5 osób niż przy pełnej sali. Do tych potrzeb dopasowujemy również infrastrukturę szkoły, czego wyrazem jest np. kafejka dyskusyjna.”</em></span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Ewolucja szkół językowych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Dużą zaletą prywatnych szkół językowych jest ich elastyczność, ponieważ są w stanie szybko zareagować na rosnące oczekiwania uczniów. Przełamanie lęku przed wypowiadaniem się w obcym języku, wzbogacanie słownictwa, nauka kluczowych zwrotów – przy odpowiednich priorytetach gramatyka staje się formalnością, dlatego szkoły językowe inwestują coraz więcej w utalentowanych native speaker’ów oraz specjalne sale do dyskusji po zajęciach. Ponadto, rośnie liczba ofert nauki języka połączonej z wakacjami za granicą, szczególnie popularne są tu kursy językowe w Anglii, Hiszpanii i Francji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Osoby pragnące rozwijać się w tym kierunku nie mają więc powodów do narzekań. Duża konkurencja na rynku sprzyja też obniżeniu cen za kursy oraz dodatkowym benefitom w postaci, np. konkursów dla uczniów. Szkoły językowe wychodzą do obecnych oraz potencjalnych klientów – dzieje się to choćby za pośrednictwem mediów społecznościowych, dlatego przed wyborem szkoły warto sprawdzić czy istnieje ona na Facebooku, a tam: przygotowuje dla uczniów niespodzianki, organizuje konkursy, eventy, przesyła porady oraz materiały dydaktyczne. Nauka w szkole, która jest otwarta i troszczy się o przyjazną atmosferę może być dużym argumentem za skorzystaniem z jej usług. </span></p> <p style="text-align: left; margin-bottom: 6pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> </span></p><p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="http://angielski.edu.pl/porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html </a> </p><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html"></a> <p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p> <p style="text-align: justify" class="MsoBodyText"><span class="apple-style-span"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black; letter-spacing: 0.95pt">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black"></span></p> <p class="MsoBodyText"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black">---------------------------------------------------------------------------------------------------------</span> </p> <p style="margin: 5.95pt 0cm 11.9pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> <strong><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou</span></strong> <span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">- to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o </span><a name="anchorbbtBubble590"></a><a href="http://angielski.edu.pl/file:///C:/Users/Pawel/Downloads/Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje.doc"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">system</span></a><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif"> dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </span></p> <p style="text-align: justify" class="MsoNormal"> </p><p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="MsoTitle"><img src="images/efy/art1/1.png" alt="header" width="595" height="195" /><span style="text-align: right"> </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 16pt; font-family: Calibri, sans-serif">Szkoły językowe stawiają na konwersacje</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Coraz więcej młodych ludzi garnie się do nauki języków obcych, ale, mimo to, szkoły, oferujące tradycyjny model nauczania tracą na zainteresowaniu. Sposobem na przyśpieszenie nauki są intensywne konwersacje. </span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Rozpoczęty rok szkolny zachęca do postawienia pytań na temat systemu edukacji. Oprócz obowiązkowych zajęć w szkole czymś naturalnym stało się uczęszczanie na płatne zajęcia w szkole językowej. Z czego to wynika i dlaczego niektóre szkoły językowe są popularniejsze od pozostałych?</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Nauka już od najmłodszych lat</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Języki obce odgrywają coraz większą rolę w życiu zawodowym, dają również ogromne możliwości, jeśli chodzi o samorealizację oraz marzenia podróżnicze. Przekłada się to na szkoły oraz uczelnie, w których znajomość angielskiego lub niemieckiego jest skrupulatnie sprawdzana egzaminami już na wczesnym etapie kształcenia.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">W związku z tym, presja osiągania systematycznych postępów przez ucznia jest duża, dlatego rodzice decydują się posłać dziecko do szkoły językowej. W większych aglomeracjach popularność zdobywają nawet przedszkola językowe, które już od 2. roku życia oswajają maluchy z obcymi językami. W opinii psychologów, sprzyja to rozwojowi dzieci: ćwiczy umysł oraz czyni naukę znacznie bardziej intuicyjną niż w późniejszym wieku. Rosnący popyt i oczekiwania sprawiają jednak, że profesjonalne szkoły językowe muszą nadąż za tempem zmian i poszukiwać nowych, skutecznych metod edukacji.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Znajomość języka służy.. rozmowie</span></strong></p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong></strong><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_16.png" alt="ludzie" hspace="5" vspace="5" width="271" height="180" align="left" /><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Pod natłokiem podręczników, ćwiczeń i audio-nagrań łatwo zgubić właściwy sens prowadzenia zajęć. Przeżytkiem staje się już model nauki oparty na uzupełnianiu pustych miejsc w tekście albo uczeniu się regułek gramatycznych na pamięć. W klasach często panuje cisza, ponieważ uczniom zleca się samodzielne ćwiczenia, następnie czyta się nauczycielowi swoje odpowiedzi, a on je ocenia. W przypadku kursów pod kątem konkretnych egzaminów, w lekcjach bierze udział 15 lub więcej osób, a jest to stanowczo za dużo, aby lektor mógł pochylić się nad umiejętnościami konkretnego ucznia.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Z językiem obcym przede wszystkim trzeba się oswoić, a nie ku temu lepszej okazji niż poprzez konwersacje. Bywa tak, że nawet dobrzy uczniowie mają barierę w mówieniu, np. po angielsku. Uważamy, że optymalnym modelem dydaktycznym jest system dualny”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">System dualny polega na prowadzeniu grupy przez dwóch lektorów – polskiego specjalisty od gramatyki oraz native speaker’a, z którym przez całe zajęcia prowadzi się dyskusję, ćwicząc akcent oraz słownictwo. Ważną kwestią jest również liczebność grup oraz odpowiednie dopasowanie poziomu uczestników kursu.</span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><em><span style="font-family: Calibri, sans-serif">,,Szkoły, które w obawie przed niższym zyskiem nie chcą wprowadzić kilkuosobowych grup skazują się, w mojej opinii, na utratę klientów”</span></em><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> – ocenia Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. - <em>,,Zupełnie inaczej pracuje się, np. w gronie 5 osób niż przy pełnej sali. Do tych potrzeb dopasowujemy również infrastrukturę szkoły, czego wyrazem jest np. kafejka dyskusyjna.”</em></span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Ewolucja szkół językowych</span></strong></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Dużą zaletą prywatnych szkół językowych jest ich elastyczność, ponieważ są w stanie szybko zareagować na rosnące oczekiwania uczniów. Przełamanie lęku przed wypowiadaniem się w obcym języku, wzbogacanie słownictwa, nauka kluczowych zwrotów – przy odpowiednich priorytetach gramatyka staje się formalnością, dlatego szkoły językowe inwestują coraz więcej w utalentowanych native speaker’ów oraz specjalne sale do dyskusji po zajęciach. Ponadto, rośnie liczba ofert nauki języka połączonej z wakacjami za granicą, szczególnie popularne są tu kursy językowe w Anglii, Hiszpanii i Francji. </span></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">Osoby pragnące rozwijać się w tym kierunku nie mają więc powodów do narzekań. Duża konkurencja na rynku sprzyja też obniżeniu cen za kursy oraz dodatkowym benefitom w postaci, np. konkursów dla uczniów. Szkoły językowe wychodzą do obecnych oraz potencjalnych klientów – dzieje się to choćby za pośrednictwem mediów społecznościowych, dlatego przed wyborem szkoły warto sprawdzić czy istnieje ona na Facebooku, a tam: przygotowuje dla uczniów niespodzianki, organizuje konkursy, eventy, przesyła porady oraz materiały dydaktyczne. Nauka w szkole, która jest otwarta i troszczy się o przyjazną atmosferę może być dużym argumentem za skorzystaniem z jej usług. </span></p> <p style="text-align: left; margin-bottom: 6pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif"> </span></p><p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY">Podyskutuj o tym artykule na naszym <a href="porady_i_ciekawostki_jezykowe/jak_uczyc_sie_jezyka_i_nie_zbankrutowac_26893.html">forum</a> językowym. Zapraszamy na <a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html </a> </p><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje-19691.html"></a> <p style="text-align: left; color: #000000; font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 17px; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p><p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p> <p style="text-align: justify" class="MsoBodyText"><span class="apple-style-span"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black; letter-spacing: 0.95pt">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black"></span></p> <p class="MsoBodyText"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; color: black">---------------------------------------------------------------------------------------------------------</span> </p> <p style="margin: 5.95pt 0cm 11.9pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoBodyText"> <strong><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou</span></strong> <span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">- to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o </span><a name="anchorbbtBubble590"></a><a href="file:///C:/Users/Pawel/Downloads/Szkoly_jezykowe_stawiaja_na_konwersacje.doc"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">system</span></a><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif"> dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </span></p> <p style="text-align: justify" class="MsoNormal"> </p>Uczę się angielskiego - ale jakiego?2012-09-06T10:28:14+02:002012-09-06T10:28:14+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/ucze-sie-angielskiego-ale-jakiegoPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<div><strong>'Uczę się angielskiego' – ale jakiego? </strong></div><div><strong> </strong></div><div><strong>Patrycja Jeziorek - lektor i egzaminator TELC w warszawskiej szkole angielskiego English For You przedstawia różne odmiany języka angielskiego.</strong></div><div><strong> </strong></div><div>Wielu z nas może pochwalić się tym, że zna bądź uczy się języka angielskiego. Jednakże większość z nas może też zadać sobie pytanie – jakiego? Język angielski jest obecnie chyba najpopularniejszym językiem komunikacji na świecie, ale ma wiele odmian. Ile osób na świecie mówi po angielsku? I jaki to jest angielski? Postaram się opowiedzieć o tym poniżej.</div><div><br /></div><div>Angielski jest jednym z najpowszechniej używanych języków na świecie (nie licząc Chińskiego :) ). Szacuje się, że dla ok. 380 milionów ludzi jest to pierwszy język, a drugie tyle używa go jako języka drugiego. Najwięcej osób mówiących tym językiem jest w USA – dla ponad 200 milionów mieszkańców jest on językiem ojczystym. Ponad 80% użytkowników Internetu komunikuje się po angielsku. Angielski jest oficjalnym językiem, lub ma szczególny status na ponad 75 terytoriach naszego globu. Ci, którzy na co dzień nie mówią po angielsku, namiętnie zapożyczają z niego słówka bądź zwroty, wplatając je do swojego rodzimego języka. Np. Japończycy w pogodne dni udają się na 'pikunikku' (ang. picnic – piknik), a Włosi programują swoje komputery za pomocą 'il software' (ang. software – oprogramowanie). </div><div><br /></div><div>Jednakże to, że angielski jest tak powszechny na świecie nie oznacza, że wszyscy mówią tym samym językiem. Tzw. World Standard English można podzielić na kilka podstawowych grup, a te na wiele mniejszych odmian. Najbardziej rozpoznawalne z nich to British English, American English, Australian English czy African English. Dodatkowo, w skład American English wchodzą też Northern, Midland, Southern czy Black English Vernacular, a w skład British English np. Scottish English, Irish English czy Welsh English. Co więcej, rozróżniamy także mnóstwo różnych akcentów. Niemalże każdy region Wielkiej Brytanii ma swój charakterystyczny akcent, czyli sposób wymowy słów i zdań. Wprawne ucho pozna więc, czy mówiący pochodzi z Liverpoolu czy też może z Glasgow. Również Amerykanin z Teksasu będzie mówił z innym akcentem niż ten z Florydy.</div><div><br /></div><div>Poznajmy w skrócie najbardziej popularne odmiany angielskiego:</div><div><br /></div><div><strong>British English (odmiana brytyjska)</strong></div><div>Jest to wersja języka angielskiego używana na terenie Wielkiej Brytanii. W wymowie jest ona oparta na RP, czyli tzw. Received Pronunciation, wzorowanej na wymowie wykształconych mieszkańców Anglii. W samym Zjednoczonym Królestwie istnieje jednak wiele różnych dialektów i akcentów, i mówi się, że RP jest używane jedynie przez ok. 2% Brytyjczyków. Podstawą powszechnie używanej gramatyki angielskiej są reguły utworzone właśnie w odmianie brytyjskiej.</div><div><br /></div><div><strong>American English (odmiana amerykańska)</strong></div><div>To odmiana języka angielskiego używana w Stanach Zjednoczonych przez osoby, dla których język angielski jest językiem ojczystym. Istnieje ogólnoamerykański wzorzec poprawnego języka angielskiego (General American) i dialekty regionalne. Największe różnice między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim dają się zauważyć w intonacji i akcencie, ale także w wymowie niektórych wyrazów (np. can't). Wymowa amerykańska jest bardziej konserwatywna niż brytyjska, tzn. zachowało się w niej wiele cech XVIII-wiecznej angielszczyzny brytyjskiej. Amerykański angielski ma również całkiem sporą bazę odrębnego słownictwa, a gramatykę traktuje nieco bardziej liberalnie. :) Ta wersja angielskiego jest popularna w świecie nie-anglojęzycznym, głównie z racji ogólnego trendu 'amerykanizacji' i wszechobecnej pop-kultury z tego kraju (muzyka, filmy, seriale, itp.).</div><div><br /></div><div><strong>Australian English (odmiana australijska)</strong></div><div>Australijska odmiana języka angielskiego, jak sama nazwa wskazuje, jest używana w Australii. Jest ona w bardzo wielu aspektach podobna do odmiany brytyjskiej jakkolwiek istnieje kilka rzeczy, w których wykazuje podobieństwo do odmiany amerykańskiej. Istnieje też spora ilość zapożyczeń z języków Aborygenów. Charakterystyczną cechą australijskiego jest używanie zdrobnień czy skróconych wersji słów, np. smoko (od ang. smoking break – krótka przerwa w pracy, np. na papierosa). Poza tymi trzema głównymi, istnieją takie, które często są po prostu dialektami, ale są dość powszechnie używane. Należą do nich:</div><div><br /></div><div><strong>Scottish English (odmiana szkocka)</strong></div><div>Jest to odmiana używana w Szkocji, charakteryzująca się przede wszystkim dużą ilością zapożyczeń z języków celtyckich. Ma też dość charakterystyczną wymowę i akcent.</div><div><br /></div><div><strong>Welsh English (odmiana walijska)</strong></div><div>To wersja używana w Walii, dużo bardziej melodyjna niż inne, o akcencie odrębnym od standardowego brytyjskiego. Ma sporo zapożyczeń z języka walijskiego.</div><div><br /></div><div><strong>Irish English / Hiberno-English (odmiana irlandzka)</strong></div><div>Jest to dialekt używany na terenie Irlandii, głownie Irlandii Północnej. Jest on pod dużym wpływem rdzennego języka irlandzkiego. Ma odrębną wymowę i słownictwo (głównie zaczerpnięte z języka irlandzkiego), ale również oryginalną składnię i pewne reguły gramatyczne. Na przykład w języku irlandzkim nie ma słów "tak" i "nie" używanych jako odpowiedź na pytanie. Również posługując się angielskim, Irlandczyk raczej powtórzy czasownik: "Are you coming home soon?" "I am."</div><div><strong><br /></strong></div><div><strong>South African English (odmiana południowoafrykańska)</strong></div><div>Ta odmiana języka angielskiego jest używana w Republice Południowej Afryki. Gramatycznie jest identyczna z odmianą brytyjską, jednakże rozwinęły się dosyć duże różnice w słownictwie. Istnieje bardzo duża liczba zapożyczeń z germańskiego języka Afrikaans (język holenderski, który rozwinął się w Afryce) oraz z rodzimych języków afrykańskich. </div><div><br /></div><div><strong>Odpowiedzmy zatem na pytanie: jakiego angielskiego uczymy się w szkołach językowych?</strong></div><div>Większość standardowych kursów języka angielskiego, opartych na podręcznikach przygotowywanych przez specjalistów w wielu wydawnictwach, uczy nas tzw. Standard English. Jest to język brytyjski, zwany także 'BBC English', gdyż był on swego czasu wymagany wśród prezenterów radia i telewizji BBC. Jeśli jednak podręcznik jest współczesny i naprawdę dobrze zaprojektowany, pozwoli nam zapoznać się również z American English, który jest być może nawet bardziej popularny w praktyce, a nawet z Australian English. Materiały audio pozwalają nam też na zapoznanie się z wieloma różnymi akcentami.</div><div><br /></div><div>Najlepszą metodą nauki jest praktyczne połączenie zajęć polskiego lektora, który jest odpowiedzialny za gramatykę, opracowanie słownictwa oraz weryfikację wiedzy z zajęciami konwersacyjnymi z Native Speakers. Ci ostatni to rodzimi użytkownicy języka, pochodzący nie tylko z Wielkiej Brytanii czy USA, ale też krajów afrykańskich, Australii czy Indii. <strong>System dualny</strong> zajęć, który oferowany jest przez niektóre szkoły angielskiego zdecydowanie może przybliżyć różne odmiany angielskiego. Wtedy nauka to nie tylko wkuwanie tony nowych słówek, ale uczestniczenie w ciekawych konwersacjach. Kontakt z żywym językiem to wspaniała okazja na wzmocnienie umiejętności komunikacyjnych oraz przełamanie barier w mówieniu. Podświadomie zaczynamy mówić i myśleć po angielsku, bo wiemy że nasz rozmówca nie zna polskiego i na nic się zdadzą wstawki typu „a jak to jest po angielsku”. Gimnastykujemy nasz mózg na różne sposoby, pomagamy sobie rękami lub rysujemy komiksy, ale grunt, że się dogadujemy. Bo najważniejsze to przestać bać się mówić. Spotykając się z Native Speakers z różnych krajów, w których angielski jest językiem urzędowym dodatkowo wzbogacamy swoją wiedzę o ciekawostki kulturowe z odległych miejsc naszego globu. Oprócz tego poznajemy różne akcenty i odmiany języka.</div><div><br /></div><div>Nie traktujmy nauki języka jako kolejny obowiązek do wykonania. Niech to będzie fajna przygoda, dzięki której spotykamy nowych ciekawych ludzi, poznajemy kultury i dzięki zdobytej wiedzy możemy się swobodnie komunikować w globalnej wiosce, jaką staje się dzisiaj świat. Pamiętajmy więc, że nie ma jednego angielskiego, jest wiele jego odmian, ale dzięki temu nasza nauka może być bardziej urozmaicona i ciekawa. W końcu, ucząc się jednego języka, mamy szansę nauczyć się tak naprawdę wielu.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><strong>Patrycja Jeziorek</strong></div><div><strong>Lektor języka angielskiego</strong></div><div><strong>Egzaminator TELC</strong></div><div><a href="http://www.englishforyou.pl">www.englishforyou.pl</a> </div><div> </div><div> </div><span style="text-align: -webkit-auto"><span style="font-family: Verdana; font-size: 12px; font-weight: bold; line-height: 18px; text-align: justify"><br />Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></span><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Ucze_sie_angielskiego___ale_jakiego-19684.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Ucze_sie_angielskiego___ale_jakiego-19684.html</a> <span style="text-align: -webkit-auto"><br /></span><div> </div><div><strong>'Uczę się angielskiego' – ale jakiego? </strong></div><div><strong> </strong></div><div><strong>Patrycja Jeziorek - lektor i egzaminator TELC w warszawskiej szkole angielskiego English For You przedstawia różne odmiany języka angielskiego.</strong></div><div><strong> </strong></div><div>Wielu z nas może pochwalić się tym, że zna bądź uczy się języka angielskiego. Jednakże większość z nas może też zadać sobie pytanie – jakiego? Język angielski jest obecnie chyba najpopularniejszym językiem komunikacji na świecie, ale ma wiele odmian. Ile osób na świecie mówi po angielsku? I jaki to jest angielski? Postaram się opowiedzieć o tym poniżej.</div><div><br /></div><div>Angielski jest jednym z najpowszechniej używanych języków na świecie (nie licząc Chińskiego :) ). Szacuje się, że dla ok. 380 milionów ludzi jest to pierwszy język, a drugie tyle używa go jako języka drugiego. Najwięcej osób mówiących tym językiem jest w USA – dla ponad 200 milionów mieszkańców jest on językiem ojczystym. Ponad 80% użytkowników Internetu komunikuje się po angielsku. Angielski jest oficjalnym językiem, lub ma szczególny status na ponad 75 terytoriach naszego globu. Ci, którzy na co dzień nie mówią po angielsku, namiętnie zapożyczają z niego słówka bądź zwroty, wplatając je do swojego rodzimego języka. Np. Japończycy w pogodne dni udają się na 'pikunikku' (ang. picnic – piknik), a Włosi programują swoje komputery za pomocą 'il software' (ang. software – oprogramowanie). </div><div><br /></div><div>Jednakże to, że angielski jest tak powszechny na świecie nie oznacza, że wszyscy mówią tym samym językiem. Tzw. World Standard English można podzielić na kilka podstawowych grup, a te na wiele mniejszych odmian. Najbardziej rozpoznawalne z nich to British English, American English, Australian English czy African English. Dodatkowo, w skład American English wchodzą też Northern, Midland, Southern czy Black English Vernacular, a w skład British English np. Scottish English, Irish English czy Welsh English. Co więcej, rozróżniamy także mnóstwo różnych akcentów. Niemalże każdy region Wielkiej Brytanii ma swój charakterystyczny akcent, czyli sposób wymowy słów i zdań. Wprawne ucho pozna więc, czy mówiący pochodzi z Liverpoolu czy też może z Glasgow. Również Amerykanin z Teksasu będzie mówił z innym akcentem niż ten z Florydy.</div><div><br /></div><div>Poznajmy w skrócie najbardziej popularne odmiany angielskiego:</div><div><br /></div><div><strong>British English (odmiana brytyjska)</strong></div><div>Jest to wersja języka angielskiego używana na terenie Wielkiej Brytanii. W wymowie jest ona oparta na RP, czyli tzw. Received Pronunciation, wzorowanej na wymowie wykształconych mieszkańców Anglii. W samym Zjednoczonym Królestwie istnieje jednak wiele różnych dialektów i akcentów, i mówi się, że RP jest używane jedynie przez ok. 2% Brytyjczyków. Podstawą powszechnie używanej gramatyki angielskiej są reguły utworzone właśnie w odmianie brytyjskiej.</div><div><br /></div><div><strong>American English (odmiana amerykańska)</strong></div><div>To odmiana języka angielskiego używana w Stanach Zjednoczonych przez osoby, dla których język angielski jest językiem ojczystym. Istnieje ogólnoamerykański wzorzec poprawnego języka angielskiego (General American) i dialekty regionalne. Największe różnice między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim dają się zauważyć w intonacji i akcencie, ale także w wymowie niektórych wyrazów (np. can't). Wymowa amerykańska jest bardziej konserwatywna niż brytyjska, tzn. zachowało się w niej wiele cech XVIII-wiecznej angielszczyzny brytyjskiej. Amerykański angielski ma również całkiem sporą bazę odrębnego słownictwa, a gramatykę traktuje nieco bardziej liberalnie. :) Ta wersja angielskiego jest popularna w świecie nie-anglojęzycznym, głównie z racji ogólnego trendu 'amerykanizacji' i wszechobecnej pop-kultury z tego kraju (muzyka, filmy, seriale, itp.).</div><div><br /></div><div><strong>Australian English (odmiana australijska)</strong></div><div>Australijska odmiana języka angielskiego, jak sama nazwa wskazuje, jest używana w Australii. Jest ona w bardzo wielu aspektach podobna do odmiany brytyjskiej jakkolwiek istnieje kilka rzeczy, w których wykazuje podobieństwo do odmiany amerykańskiej. Istnieje też spora ilość zapożyczeń z języków Aborygenów. Charakterystyczną cechą australijskiego jest używanie zdrobnień czy skróconych wersji słów, np. smoko (od ang. smoking break – krótka przerwa w pracy, np. na papierosa). Poza tymi trzema głównymi, istnieją takie, które często są po prostu dialektami, ale są dość powszechnie używane. Należą do nich:</div><div><br /></div><div><strong>Scottish English (odmiana szkocka)</strong></div><div>Jest to odmiana używana w Szkocji, charakteryzująca się przede wszystkim dużą ilością zapożyczeń z języków celtyckich. Ma też dość charakterystyczną wymowę i akcent.</div><div><br /></div><div><strong>Welsh English (odmiana walijska)</strong></div><div>To wersja używana w Walii, dużo bardziej melodyjna niż inne, o akcencie odrębnym od standardowego brytyjskiego. Ma sporo zapożyczeń z języka walijskiego.</div><div><br /></div><div><strong>Irish English / Hiberno-English (odmiana irlandzka)</strong></div><div>Jest to dialekt używany na terenie Irlandii, głownie Irlandii Północnej. Jest on pod dużym wpływem rdzennego języka irlandzkiego. Ma odrębną wymowę i słownictwo (głównie zaczerpnięte z języka irlandzkiego), ale również oryginalną składnię i pewne reguły gramatyczne. Na przykład w języku irlandzkim nie ma słów "tak" i "nie" używanych jako odpowiedź na pytanie. Również posługując się angielskim, Irlandczyk raczej powtórzy czasownik: "Are you coming home soon?" "I am."</div><div><strong><br /></strong></div><div><strong>South African English (odmiana południowoafrykańska)</strong></div><div>Ta odmiana języka angielskiego jest używana w Republice Południowej Afryki. Gramatycznie jest identyczna z odmianą brytyjską, jednakże rozwinęły się dosyć duże różnice w słownictwie. Istnieje bardzo duża liczba zapożyczeń z germańskiego języka Afrikaans (język holenderski, który rozwinął się w Afryce) oraz z rodzimych języków afrykańskich. </div><div><br /></div><div><strong>Odpowiedzmy zatem na pytanie: jakiego angielskiego uczymy się w szkołach językowych?</strong></div><div>Większość standardowych kursów języka angielskiego, opartych na podręcznikach przygotowywanych przez specjalistów w wielu wydawnictwach, uczy nas tzw. Standard English. Jest to język brytyjski, zwany także 'BBC English', gdyż był on swego czasu wymagany wśród prezenterów radia i telewizji BBC. Jeśli jednak podręcznik jest współczesny i naprawdę dobrze zaprojektowany, pozwoli nam zapoznać się również z American English, który jest być może nawet bardziej popularny w praktyce, a nawet z Australian English. Materiały audio pozwalają nam też na zapoznanie się z wieloma różnymi akcentami.</div><div><br /></div><div>Najlepszą metodą nauki jest praktyczne połączenie zajęć polskiego lektora, który jest odpowiedzialny za gramatykę, opracowanie słownictwa oraz weryfikację wiedzy z zajęciami konwersacyjnymi z Native Speakers. Ci ostatni to rodzimi użytkownicy języka, pochodzący nie tylko z Wielkiej Brytanii czy USA, ale też krajów afrykańskich, Australii czy Indii. <strong>System dualny</strong> zajęć, który oferowany jest przez niektóre szkoły angielskiego zdecydowanie może przybliżyć różne odmiany angielskiego. Wtedy nauka to nie tylko wkuwanie tony nowych słówek, ale uczestniczenie w ciekawych konwersacjach. Kontakt z żywym językiem to wspaniała okazja na wzmocnienie umiejętności komunikacyjnych oraz przełamanie barier w mówieniu. Podświadomie zaczynamy mówić i myśleć po angielsku, bo wiemy że nasz rozmówca nie zna polskiego i na nic się zdadzą wstawki typu „a jak to jest po angielsku”. Gimnastykujemy nasz mózg na różne sposoby, pomagamy sobie rękami lub rysujemy komiksy, ale grunt, że się dogadujemy. Bo najważniejsze to przestać bać się mówić. Spotykając się z Native Speakers z różnych krajów, w których angielski jest językiem urzędowym dodatkowo wzbogacamy swoją wiedzę o ciekawostki kulturowe z odległych miejsc naszego globu. Oprócz tego poznajemy różne akcenty i odmiany języka.</div><div><br /></div><div>Nie traktujmy nauki języka jako kolejny obowiązek do wykonania. Niech to będzie fajna przygoda, dzięki której spotykamy nowych ciekawych ludzi, poznajemy kultury i dzięki zdobytej wiedzy możemy się swobodnie komunikować w globalnej wiosce, jaką staje się dzisiaj świat. Pamiętajmy więc, że nie ma jednego angielskiego, jest wiele jego odmian, ale dzięki temu nasza nauka może być bardziej urozmaicona i ciekawa. W końcu, ucząc się jednego języka, mamy szansę nauczyć się tak naprawdę wielu.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><strong>Patrycja Jeziorek</strong></div><div><strong>Lektor języka angielskiego</strong></div><div><strong>Egzaminator TELC</strong></div><div><a href="http://www.englishforyou.pl">www.englishforyou.pl</a> </div><div> </div><div> </div><span style="text-align: -webkit-auto"><span style="font-family: Verdana; font-size: 12px; font-weight: bold; line-height: 18px; text-align: justify"><br />Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></span><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Ucze_sie_angielskiego___ale_jakiego-19684.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Ucze_sie_angielskiego___ale_jakiego-19684.html</a> <span style="text-align: -webkit-auto"><br /></span><div> </div>Jak skutecznie nauczyć się angielskiego? 2012-08-16T03:23:10+02:002012-08-16T03:23:10+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/jak-skutecznie-nauczyc-sie-angielskiegoPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="text-align: justify;">Gdy zaczynasz uczyć się nowego języka, zastanawiasz się, jak to zrobić skutecznie, tak, aby Twoja nauka przyniosła pożądane efekty. Oto kilka rzeczy, o których, moim zdaniem, warto pamiętać:</p>
<p class="MsoBodyText" style="text-align: justify;"><strong>Po pierwsze, nie bój się</strong><br /> Jednym z najważniejszych problemów osoby wkraczającej w świat nowego języka jest strach. Wielu z was czuje lęk przed odezwaniem się w języku angielskim w obawie przed ośmieszeniem się. To błąd. Najszybciej uczysz się poprzez wykorzystywanie w praktyce świeżo nabytych umiejętności oraz w efekcie doprowadzanie ich do perfekcji. Powiedzenie „praktyka czyni mistrza” (Eng. Practice makes perfect) ma swoje odzwierciedlenie w rzeczywistości. Zanim dziecko nauczy się samodzielnie jeść, zawartość łyżeczki wielokrotnie ląduje na stole bądź jego kolanach. Ale dziecko się nie zniechęca. Pomimo nieudanych prób zawzięcie dąży do celu, jakim jest uniezależnienie się od rodzica w sferze posiłków. I pewnego dnia osiąga ten cel. Tak samo jest z nauką języka – ćwicz jedno słowo, zdanie, etc. tak długo, aż wyjdzie ci to dobrze. Nie pozwól aby strach powstrzymał cię przed osiągnięciem upragnionego celu.</p>
<p style="text-align: justify;">Gdy zaczynasz uczyć się nowego języka, zastanawiasz się, jak to zrobić skutecznie, tak, aby Twoja nauka przyniosła pożądane efekty. Oto kilka rzeczy, o których, moim zdaniem, warto pamiętać:</p>
<p class="MsoBodyText" style="text-align: justify;"><strong>Po pierwsze, nie bój się</strong><br /> Jednym z najważniejszych problemów osoby wkraczającej w świat nowego języka jest strach. Wielu z was czuje lęk przed odezwaniem się w języku angielskim w obawie przed ośmieszeniem się. To błąd. Najszybciej uczysz się poprzez wykorzystywanie w praktyce świeżo nabytych umiejętności oraz w efekcie doprowadzanie ich do perfekcji. Powiedzenie „praktyka czyni mistrza” (Eng. Practice makes perfect) ma swoje odzwierciedlenie w rzeczywistości. Zanim dziecko nauczy się samodzielnie jeść, zawartość łyżeczki wielokrotnie ląduje na stole bądź jego kolanach. Ale dziecko się nie zniechęca. Pomimo nieudanych prób zawzięcie dąży do celu, jakim jest uniezależnienie się od rodzica w sferze posiłków. I pewnego dnia osiąga ten cel. Tak samo jest z nauką języka – ćwicz jedno słowo, zdanie, etc. tak długo, aż wyjdzie ci to dobrze. Nie pozwól aby strach powstrzymał cię przed osiągnięciem upragnionego celu.</p>
Naukowcy: Języka najszybciej nauczysz się poprzez gesty2012-07-30T10:28:40+02:002012-07-30T10:28:40+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/naukowcy-jezyka-najszybciej-nauczysz-sie-poprzez-gestyPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="header" width="588" height="186" /><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">Naukowcy: Języka najszybciej nauczysz się poprzez gesty</span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Niemieccy naukowcy przeprowadzili badanie, mające na celu sprawdzenie jaki wpływ mają gesty na naukę języka obcego. Wyniki eksperymentu są jednoznaczne – ruchy ciała można wykorzystać by osiągnąć szybsze efekty nauki.</span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Manuela Macedonia oraz Thomas Knösche z </span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Instytutu</span></em><span class="apple-converted-space"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: #222222; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial"> </span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: #222222; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Nauk o Ludzkim Poznaniu i<span class="apple-converted-space"> </span></span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Mózgu im. Maxa Plancka w Lipsku zorganizowali eksperymentalny kurs językowy. Na potrzeby badania naukowcy opracowali sztuczny język ,,Vimmi”, aby mieć pewność, że uczestnicy kursu będą mieli równe szanse, a badacze uzyskają bardziej czytelne wyniki. W tym 6-dniowym kursie wzięło udział 20 wolontariuszy. Połowa materiału była przekazywana wyłącznie z pomocą pisemnych i ustnych ćwiczeń, natomiast pozostała część była nauczana poprzez ruchy ciała, towarzyszące każdemu nowopoznanemu słowu. Uczestnicy byli proszeni o wykonywanie gestów przyporządkowanych konkretnym wyrazom. </span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Zainteresowanie ze strony naukowców tym obszarem nauki nie dziwi Piotra Witkowskiego z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl: ,,Uczenie się na pamięć jest bardziej czasochłonne, jeśli uczeń nie poprze tego praktyką, czymś co będzie mogło mu się w łatwy sposób skojarzyć z przyswajaną wiedzą. Badanie przeprowadzone w Lipsku mogą przyczynić się do wprowadzenia metod dydaktycznych np. współgrających z ćwiczeniami fizycznymi” – mówi Witkowski.</span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Nauka słownictwa poprzez gesty okazała się niemal intuicyjna w przypadku łatwo nasuwających się skojarzeń, np. przy słowie ,,ciąć”, co można łatwo pokazać, okazało się jednak, że ćwiczenie sprawdziło się również w przypadku abstrakcyjnych słów, takich jak ,,raczej”, które nie mają tak oczywistych odpowiedników w fizycznych gestach.</span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Analizy skanów fMRI (</span></em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">funkcjonalny magnetyczny rezonans jądrowy)<em>, doprowadziły parę naukowców do wniosku, że wykonywanie przemyślanych gestów w trakcie nauki aktywizuje naszą korę mózgową i pomaga stworzyć wizualizację danego słowa, które później jest nam łatwiej odtworzyć w komunikacji. </em></span></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">,,Ludzie potrafią się dogadać nawet bez znajomości języka, bywa to czasochłonne, ale możliwe, ponieważ aż 55% odbieranych informacji uzyskujemy z mowy ciała. Warto więc uwzględniać ten proces podczas nauki obcego języka, np. poprzez ćwiczenia aktywizujące uczniów oraz zachęcanie ich do gestykulacji” – komentuje badanie Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl. </span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span class="apple-style-span"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p><div style="text-align: left"><strong style="line-height: normal; color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Naukowcy_Jezyka_najszybciej_nauczysz_sie_poprzez_gesty-19632.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Naukowcy_Jezyka_najszybciej_nauczysz_sie_poprzez_gesty-19632.html</a> </div> <br /> <strong style="line-height: 150%"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou</span></strong> <span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: Calibri, sans-serif">- to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o </span><span style="line-height: 150%"><a name="anchorbbtBubble590" title="anchorbbtBubble590"></a></span><a href="http://angielski.edu.pl/file:///C:/Users/Pawel/Downloads/jezyka-najszybciej-nauczysz-sie-poprzez-gesty.doc"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">system</span></a><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: Calibri, sans-serif"> dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </span><p> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p><p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><img src="images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="header" width="588" height="186" /><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif"> </span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: Calibri, sans-serif">Naukowcy: Języka najszybciej nauczysz się poprzez gesty</span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><strong><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Niemieccy naukowcy przeprowadzili badanie, mające na celu sprawdzenie jaki wpływ mają gesty na naukę języka obcego. Wyniki eksperymentu są jednoznaczne – ruchy ciała można wykorzystać by osiągnąć szybsze efekty nauki.</span></strong></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif">Manuela Macedonia oraz Thomas Knösche z </span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Instytutu</span></em><span class="apple-converted-space"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: #222222; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial"> </span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: #222222; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Nauk o Ludzkim Poznaniu i<span class="apple-converted-space"> </span></span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Mózgu im. Maxa Plancka w Lipsku zorganizowali eksperymentalny kurs językowy. Na potrzeby badania naukowcy opracowali sztuczny język ,,Vimmi”, aby mieć pewność, że uczestnicy kursu będą mieli równe szanse, a badacze uzyskają bardziej czytelne wyniki. W tym 6-dniowym kursie wzięło udział 20 wolontariuszy. Połowa materiału była przekazywana wyłącznie z pomocą pisemnych i ustnych ćwiczeń, natomiast pozostała część była nauczana poprzez ruchy ciała, towarzyszące każdemu nowopoznanemu słowu. Uczestnicy byli proszeni o wykonywanie gestów przyporządkowanych konkretnym wyrazom. </span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Zainteresowanie ze strony naukowców tym obszarem nauki nie dziwi Piotra Witkowskiego z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl: ,,Uczenie się na pamięć jest bardziej czasochłonne, jeśli uczeń nie poprze tego praktyką, czymś co będzie mogło mu się w łatwy sposób skojarzyć z przyswajaną wiedzą. Badanie przeprowadzone w Lipsku mogą przyczynić się do wprowadzenia metod dydaktycznych np. współgrających z ćwiczeniami fizycznymi” – mówi Witkowski.</span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Nauka słownictwa poprzez gesty okazała się niemal intuicyjna w przypadku łatwo nasuwających się skojarzeń, np. przy słowie ,,ciąć”, co można łatwo pokazać, okazało się jednak, że ćwiczenie sprawdziło się również w przypadku abstrakcyjnych słów, takich jak ,,raczej”, które nie mają tak oczywistych odpowiedników w fizycznych gestach.</span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">Analizy skanów fMRI (</span></em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">funkcjonalny magnetyczny rezonans jądrowy)<em>, doprowadziły parę naukowców do wniosku, że wykonywanie przemyślanych gestów w trakcie nauki aktywizuje naszą korę mózgową i pomaga stworzyć wizualizację danego słowa, które później jest nam łatwiej odtworzyć w komunikacji. </em></span></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="Textbody"><em><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial">,,Ludzie potrafią się dogadać nawet bez znajomości języka, bywa to czasochłonne, ale możliwe, ponieważ aż 55% odbieranych informacji uzyskujemy z mowy ciała. Warto więc uwzględniać ten proces podczas nauki obcego języka, np. poprzez ćwiczenia aktywizujące uczniów oraz zachęcanie ich do gestykulacji” – komentuje badanie Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl. </span></em></p> <p style="margin: 6pt 0cm 12pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span class="apple-style-span"><span style="font-size: 11pt; font-family: Calibri, sans-serif; color: black">Materiał przygotowany przez </span></span><a href="http://www.englishforyou.pl/"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">www.EnglishForYou.pl</span></a></p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify" class="MsoNormal"> </p><div style="text-align: left"><strong style="line-height: normal; color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Naukowcy_Jezyka_najszybciej_nauczysz_sie_poprzez_gesty-19632.html">http://angielski.edu.pl/forum/t-Naukowcy_Jezyka_najszybciej_nauczysz_sie_poprzez_gesty-19632.html</a> </div> <br /> <strong style="line-height: 150%"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Calibri, sans-serif">EnglishForYou</span></strong> <span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: Calibri, sans-serif">- to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o </span><span style="line-height: 150%"><a name="anchorbbtBubble590" title="anchorbbtBubble590"></a></span><a href="file:///C:/Users/Pawel/Downloads/jezyka-najszybciej-nauczysz-sie-poprzez-gesty.doc"><span style="font-family: Calibri, sans-serif">system</span></a><span style="line-height: 150%; font-size: 10pt; font-family: Calibri, sans-serif"> dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </span><p> </p> <p style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 150%" class="MsoNormal"> </p>Największe wpadki językowe w historii2012-07-06T02:27:07+02:002012-07-06T02:27:07+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/najwieksze-wpadki-jezykowe-w-historiiPawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="naglowek" width="588" height="186" />\</p><p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="4" style="font-size: 16pt"><strong>Największe wpadki językowe w historii</strong></font></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><span><strong>,,Feel like at home” czy ,,Feel like home”? </strong></span></font><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Emocje sportowe przed EURO2012 poprzedziła fala dyskusji nad wpadką językową kampanii promującej nasz kraj. Wypada ona jednak blado przy największych wpadkach językowych w historii.</strong></font></p> <img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/ksiazka.png" alt="ksiazka" hspace="8" vspace="8" width="300" height="143" align="right" /><p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Każdy język jest pełen niuansów, dlatego tłumacze odpowiedzialni za komunikację w międzynarodowych firmach powinni być szczególnie wyczuleni na ich późniejszy odbiór w danym kraju. To samo tyczy się tłumaczy pracujących w dyplomacji na najwyższym szczeblu polityki. Mimo wszystko, w praktyce dochodzi do zabawnych, a nieraz i szokujących, wpadek językowych.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Kampanie, które się (nie) popisały</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Akcje reklamowe największych koncernów wiążą się przeważnie z wielomilionowymi nakładami, tym bardziej robi wrażenie, że mimo ogromnych budżetów dochodzi do spektakularnych nieporozumień językowych. Przykładem takiego faux pas może być próba podbicia rynku samochodów w Hiszpanii przez Mitsubishi z modelem auta nazwanym Pajero, co w lokalnym slangu oznacza ,,onanista”.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Kontrowersje wzbudził też swego czasu slogan sieci Starbucks: ,,Enjoy your morning latte”. W Niemczech, przynajmniej w pewnym slangu, ,,latte” oznacza ,,wzwód”, także wyszło to dość niefortunnie. Na pewne sytuacja trudno jednak cokolwiek poradzić, np. Coca-cola w dialekcie mandaryńskim znaczy mniej więcej: ,,klacz wypchana woskiem”, marka wydaje się więc być spalona w Chinach już na starcie. </font> </p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Dyplomacja nie najwyższych lotów</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Jak wiadomo, rola tłumacza w trakcie spotkań polityków jest kluczowa, inaczej nie doszliby oni do porozumienia. Niektórzy politycy próbują jednak swoich sił we władaniu obcymi językami, choć z różnym skutkiem. Z naszego rodzimego podwórka, do historii przejdzie wystąpienie po angielsku Wojciecha Olejniczaka jeszcze za czasów LiD oraz próba przywitania Condoleezzy Rice przez Donalda Tuska skwitowana delikatnym chichotem św. p. Lecha Kaczyńskiego. Jeśli ktoś szuka wpadek językowych wśród polityków, powinien odwiedzić Parlament Europejski, który jest istną wieżą Babel.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><em>,,Instytucje unijne mają duże zapotrzebowanie na utalentowanych i inteligentnych tłumaczy, w UE funkcjonują 23 języki urzędowe, a to przekłada się na ogrom pracy dla osób znających biegle języki. Polityk uzależniony od tłumacza nie wypada korzystnie w mediach, dlatego parlamentarzyści inwestują w intensywne kursy językowe”</em></font><font face="Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Don’t make a village</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Wpadki językowe zdarzają się również znanym i lubianym, gdyż w show biznesie wskazana jest znajomość przynajmniej języka angielskiego. Boleśnie przekonała się o tym Ewa Minge w jednym z wywiadów podczas New York Fashion Week. Z drugiej strony, niektóre gwiazdy w ogóle nie przejmują się brakami i bez kompleksów dogadują praktycznie z każdym, wystarczy posłuchać Mariusza Pudzianowskiego. </font> </p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><em>,,Charakterystycznym błędem są próby dosłownego przetłumaczenia z polskiego na język angielski. Wiele zwrotów wymaga znajomości konkretnych idiomów, a dosłowny przekład zdań najczęściej spotyka się ze zdziwieniem lub wybuchem śmiechu”</em></font><font face="Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm" align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Kompetencje językowe to obszar, w który warto inwestować z wielu powodów. Przede wszystkim, dobra znajomość języków obcych sprzyja znalezieniu ambitnej pracy, zwiększa komfort podróżowania oraz satysfakcję z własnych zdolności. Jeśli komuś przychodzi występować publicznie, powinien on ćwiczyć słownictwo i akcent, aby uniknąć kłopotliwych wpadek, które w dzisiejszych czasach od razu zostają wytknięte.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="text-align: left" align="JUSTIFY"><strong style="line-height: normal; color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Najwieksze_wpadki_jezykowe_w_historii-19608.html "><font face="Verdana" color="#000000">http://angielski.edu.pl/forum/t-Najwieksze_wpadki_jezykowe_w_historii-19608.html</font><span style="line-height: 150%"> </span></a> </p><p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><span><strong>Materiał przygotowany przez </strong></span></font></font></font><font color="#0000ff"><u><a href="http://www.englishforyou.pl/"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><span>www.EnglishForYou.pl</span></font></font></a></u></font></p> <p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /><br /> </p><p> </p><p><img src="images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="naglowek" width="588" height="186" />\</p><p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="4" style="font-size: 16pt"><strong>Największe wpadki językowe w historii</strong></font></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><span><strong>,,Feel like at home” czy ,,Feel like home”? </strong></span></font><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Emocje sportowe przed EURO2012 poprzedziła fala dyskusji nad wpadką językową kampanii promującej nasz kraj. Wypada ona jednak blado przy największych wpadkach językowych w historii.</strong></font></p> <img src="images/efy/ksiazka.png" alt="ksiazka" hspace="8" vspace="8" width="300" height="143" align="right" /><p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Każdy język jest pełen niuansów, dlatego tłumacze odpowiedzialni za komunikację w międzynarodowych firmach powinni być szczególnie wyczuleni na ich późniejszy odbiór w danym kraju. To samo tyczy się tłumaczy pracujących w dyplomacji na najwyższym szczeblu polityki. Mimo wszystko, w praktyce dochodzi do zabawnych, a nieraz i szokujących, wpadek językowych.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Kampanie, które się (nie) popisały</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Akcje reklamowe największych koncernów wiążą się przeważnie z wielomilionowymi nakładami, tym bardziej robi wrażenie, że mimo ogromnych budżetów dochodzi do spektakularnych nieporozumień językowych. Przykładem takiego faux pas może być próba podbicia rynku samochodów w Hiszpanii przez Mitsubishi z modelem auta nazwanym Pajero, co w lokalnym slangu oznacza ,,onanista”.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Kontrowersje wzbudził też swego czasu slogan sieci Starbucks: ,,Enjoy your morning latte”. W Niemczech, przynajmniej w pewnym slangu, ,,latte” oznacza ,,wzwód”, także wyszło to dość niefortunnie. Na pewne sytuacja trudno jednak cokolwiek poradzić, np. Coca-cola w dialekcie mandaryńskim znaczy mniej więcej: ,,klacz wypchana woskiem”, marka wydaje się więc być spalona w Chinach już na starcie. </font> </p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Dyplomacja nie najwyższych lotów</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Jak wiadomo, rola tłumacza w trakcie spotkań polityków jest kluczowa, inaczej nie doszliby oni do porozumienia. Niektórzy politycy próbują jednak swoich sił we władaniu obcymi językami, choć z różnym skutkiem. Z naszego rodzimego podwórka, do historii przejdzie wystąpienie po angielsku Wojciecha Olejniczaka jeszcze za czasów LiD oraz próba przywitania Condoleezzy Rice przez Donalda Tuska skwitowana delikatnym chichotem św. p. Lecha Kaczyńskiego. Jeśli ktoś szuka wpadek językowych wśród polityków, powinien odwiedzić Parlament Europejski, który jest istną wieżą Babel.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><em>,,Instytucje unijne mają duże zapotrzebowanie na utalentowanych i inteligentnych tłumaczy, w UE funkcjonują 23 języki urzędowe, a to przekłada się na ogrom pracy dla osób znających biegle języki. Polityk uzależniony od tłumacza nie wypada korzystnie w mediach, dlatego parlamentarzyści inwestują w intensywne kursy językowe”</em></font><font face="Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.pl.</font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><strong>Don’t make a village</strong></font></p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Wpadki językowe zdarzają się również znanym i lubianym, gdyż w show biznesie wskazana jest znajomość przynajmniej języka angielskiego. Boleśnie przekonała się o tym Ewa Minge w jednym z wywiadów podczas New York Fashion Week. Z drugiej strony, niektóre gwiazdy w ogóle nie przejmują się brakami i bez kompleksów dogadują praktycznie z każdym, wystarczy posłuchać Mariusza Pudzianowskiego. </font> </p> <p align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><em>,,Charakterystycznym błędem są próby dosłownego przetłumaczenia z polskiego na język angielski. Wiele zwrotów wymaga znajomości konkretnych idiomów, a dosłowny przekład zdań najczęściej spotyka się ze zdziwieniem lub wybuchem śmiechu”</em></font><font face="Calibri, sans-serif"> – komentuje Piotr Witkowski z warszawskiej szkoły językowej EnglishForYou.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm" align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif">Kompetencje językowe to obszar, w który warto inwestować z wielu powodów. Przede wszystkim, dobra znajomość języków obcych sprzyja znalezieniu ambitnej pracy, zwiększa komfort podróżowania oraz satysfakcję z własnych zdolności. Jeśli komuś przychodzi występować publicznie, powinien on ćwiczyć słownictwo i akcent, aby uniknąć kłopotliwych wpadek, które w dzisiejszych czasach od razu zostają wytknięte.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="text-align: left" align="JUSTIFY"><strong style="line-height: normal; color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify">Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Najwieksze_wpadki_jezykowe_w_historii-19608.html "><font face="Verdana" color="#000000">http://angielski.edu.pl/forum/t-Najwieksze_wpadki_jezykowe_w_historii-19608.html</font><span style="line-height: 150%"> </span></a> </p><p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><span><strong>Materiał przygotowany przez </strong></span></font></font></font><font color="#0000ff"><u><a href="http://www.englishforyou.pl/"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><span>www.EnglishForYou.pl</span></font></font></a></u></font></p> <p style="line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /><br /> </p><p> </p>Zagraniczne podróże2012-06-16T18:16:44+02:002012-06-16T18:16:44+02:00http://angielski.edu.pl/porady-i-ciekawostki-jezykowe/inne/porady-i-ciekawostki-jezykowe/zagraniczne-podrozePawel Strzredakcja@angielski.edu.pl<p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><img src="http://angielski.edu.pl/images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="Naglowek" /> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="4"><strong>Zagraniczne podróże – poradnik poszukiwacza przygód</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Wspaniałe widoki, nowe znajomości, wyprawa w nieznane – któż z nas nie marzy o egzotyce i szczypcie ryzyka podczas wakacji? Podróże w najdalsze zakątki świata to duże wyzwanie. Niespodziewane trudności można napotkać w trakcie każdego wyjazdu, warto więc skorzystać z rad doświadczonych podróżników.</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Nawet nieodległa podróż wiąże się z obowiązkiem załatwienia wielu formalności. Ważne jest przemyślane spakowanie, wybór prowiantu, ułożenie planu podróży oraz zadbanie o transport. Pomyłka w oszacowaniu budżetu albo zbagatelizowanie mentalności i kultury lokalnych ludzi to jedne z najczęstszych błędów, które negatywnie odbijają się na turystach. Pytanie brzmi: na co szczególnie warto zwrócić uwagę zanim wskoczy się w samochód lub samolot? </font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Kodeks podróżnika</strong></font></font></font></p> <p><font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Im więcej zaoszczędzimy, tym na więcej będziemy mogli sobie pozwolić na wakacjach. Na przykład, istnieje kilka sposobów, które pozwalają zapłacić mniej za przelot. Bilety rezerwowane z dużym wyprzedzeniem są przeważnie tańsze, poza tym, sprzyja to dokładnemu zaplanowaniu wakacji. Korzystanie z last minute również oznacza oszczędność, lecz spontaniczne wyprawy w egzotyczne miejsca nie są zbyt bezpieczne. Dobrym rozwiązaniem jest skorzystanie z porównywarek cenowych dostępnych w Internecie, gdyż wskazują one najatrakcyjniejsze cenowo opcje w danym okresie. Gdy chodzi o odległą podróż, najlepiej jest maksymalnie ograniczyć wpływ przypadku – dotyczy to nawet wyboru celu wyprawy.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Zanim zainwestujemy w daną podróż pierwszą złotówkę zawsze sprawdzamy na stronie MSZ aktualną sytuację polityczną i realne zagrożenia, na które możemy się natknąć. Szkicujemy wstępny plan podróży i szacujemy wydatki. Kiedy szkic jest gotowy, a budżet pozwala na jego realizację, potwierdzamy rezerwację i kupujemy bilety”</em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> – mówi Piotr Witkowski, podróżnik i właściciel szkoły EnglishForYou.pl. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Każdy turysta powinien więc upewnić się czy warunki geopolityczne w danym kraju są sprzyjające do odwiedzin. Komunikację z miejscowymi ludźmi z pewnością ułatwia nie tylko sprawne posługiwanie się językiem obcym, ale również znajomość kontekstu kulturowego i przyzwyczajeń tamtejszej ludności. Zaniedbanie tego sprzyja popełnianiu nietaktów, co prowadzi do rozmaitych kłopotów.</font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Znaczenie tradycji</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Tło kulturowe ma szczególnie znaczenie, gdy udajemy się w podróż do krajów azjatyckich lub arabskich. Na przykład, wizyta w Chinach może zakończyć się przykrą niezręcznością, jeśli nie poznamy lokalnych nawyków. Chińczycy przywiązują dużą wagę do hierarchii, wskazane jest więc witanie się najpierw ze starszymi. Gospodarza można łatwo obrazić, jeśli odmówi się zaproponowanego poczęstunku, potępia się również spóźnialstwo albo dotykanie ludzi po głowie (dla Chińczyków to święta część ciała). Niektórzy nie potrafią zrozumieć surowego traktowania prze nich zwierząt – o takich sprawach również trzeba pamiętać i wykazać się tolerancją. Ci, którzy planują zwiedzić Chiny samochodem mogą się srodze zawieść z powodu zaostrzonych restrykcji ze strony chińskich władz, ograniczających poruszanie się własnym autem po ich kraju. </font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Pomocne wskazówki</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Ubezpiecz się.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Kwestią, od której należy zacząć planowanie podróży bez wątpienia jest odpowiednie ubezpieczenie. Plusem wakacji z biurem podróży jest fakt, że po stronie organizatora leżą tego typu formalności. Nie ma jednak nic bardziej emocjonującego niż samodzielna podróż. Wówczas, należy wykupić ubezpieczenie, np. Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego, wskazaną w przypadku wyjazdu do państw członkowskich UE/EFTA. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Powiel dokumenty.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Wykonaj kopie najważniejszych dokumentów na wypadek zaginięcia bagażu lub jego kradzieży. Zapasowy dowód osobisty, paszport lub wizę przechowuj w innym miejscu niż oryginały.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Sprawdź ambasady.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> W obliczu jakichkolwiek problemów najszybszej pomocy należy oczekiwać ze strony polskiej placówki dyplomatycznej. Warto więc zaopatrzyć się w dane kontaktowe do ambasady w obcym kraju oraz jej dokładny adres.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Odwiedź lekarza.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Trudy podróży są w stanie odbić się na zdrowiu każdej osoby, dlatego radzimy skonsultować się przed wyjazdem z lekarzem, np. pod kątem chorób lokomocyjnych. Roztropnym posunięciem jest zapoznanie się z listą szczepień obowiązującą w danym kraju.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Poinformuj bliskich o swoich planach.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Jeśli ktoś uważa, że nie musi nikomu zostawić takiej wiadomości powinien zapoznać się z historią Arona Ralstona, na bazie której powstał film ,,127 godzin”. Szczegóły na temat kierunku wyprawy oraz terminie powrotu stanowią warunek uzyskania zewnętrznej mocy w razie wystąpienia krytycznej sytuacji.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em><strong>Travel and Guide</strong></em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong> czyli angielski dla turystów</strong></font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Znajomość języka angielskiego to absolutna podstawa – bez tego trudno liczyć na podbicie dalekich lądów i spełnienie podróżniczych marzeń. W związku z tym, warto wziąć udział w kursie językowym, kładącym główny nacisk na słownictwo istotne podczas wakacji. W warszawskiej szkole EnglishForYou.pl powstała nawet specjalna oferta kursów </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Travel and Guide</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">. Są one ukierunkowane na przełamanie barier w mówieniu oraz naukę praktycznych zwrotów niezbędnych w trakcie zagranicznego wyjazdu. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 115%; widows: 2; orphans: 2" align="JUSTIFY"> <font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Iza i Piotr Witkowscy, właściciele szkoły EnglishForYou.pl, to zapaleni podróżnicy i poszukiwacze przygód. w ramach wyprawy ochrzczonej przez nich mianem ,,African Express 2009”, przemierzyli cały kontynent, docierając aż do Przylądka Dobrej Nadziei. W 2010 roku odbyli kolejną przygodę pod hasłem ,,Orient Express 2010”: wyruszyli na podbój Azji, pokonując po drodze Syberię i Pustynię Gobi aż dotarli do Pekinu. Po terytorium Chin poruszali się wyłącznie na rowerach. Wszystkie podróże odbywają w ramach projektu ,,World Express”, którego realizację zaplanowali na całe życie. Tymczasem, na co dzień uczą angielskiego, urozmaicając lekcje pamiątkami, zdjęciami i niesamowitymi historiami, które mieli okazję przeżyć. </font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Uczestnicy kursu </em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em><strong>Travel and Guide </strong></em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>nie tylko szlifują język, ale otrzymują profesjonalną pomoc w zakresie formalnych i organizacyjnych przygotowań do wyjazdu. Pomagamy także zaplanować podróż, oszacować budżet i wybrać najlepszy termin wyjazdu”</em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> – informuje Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. - </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Możliwość dzielenia się podróżniczym doświadczeniem to dla nas ogromna przyjemność. Cieszymy się na myśl o tym, że czyjeś wakacje staną się dzięki temu bezpieczniejsze i bardziej emocjonujące.”</em></font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Materiał przygotowany przez </font></font></font><font color="#0000ff"><u><a href="http://www.EnglishForYou.pl/"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">www.EnglishForYou.pl</font></font></a></u></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <strong style="color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify"><br />Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="http://angielski.edu.pl/forum/t-Zagraniczne_podroze-19589.html">http://www.angielski.edu.pl/forum/t-Zagraniczne_podroze-19589.html</a> <span style="line-height: 150%"> </span></p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 150%" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2">------------------</font></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"> </font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"><strong>EnglishForYou</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"> - </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2">to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </font></font> </p><p> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><img src="images/efy/efy_naglowek.jpg" alt="Naglowek" /> </p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="4"><strong>Zagraniczne podróże – poradnik poszukiwacza przygód</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Wspaniałe widoki, nowe znajomości, wyprawa w nieznane – któż z nas nie marzy o egzotyce i szczypcie ryzyka podczas wakacji? Podróże w najdalsze zakątki świata to duże wyzwanie. Niespodziewane trudności można napotkać w trakcie każdego wyjazdu, warto więc skorzystać z rad doświadczonych podróżników.</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Nawet nieodległa podróż wiąże się z obowiązkiem załatwienia wielu formalności. Ważne jest przemyślane spakowanie, wybór prowiantu, ułożenie planu podróży oraz zadbanie o transport. Pomyłka w oszacowaniu budżetu albo zbagatelizowanie mentalności i kultury lokalnych ludzi to jedne z najczęstszych błędów, które negatywnie odbijają się na turystach. Pytanie brzmi: na co szczególnie warto zwrócić uwagę zanim wskoczy się w samochód lub samolot? </font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Kodeks podróżnika</strong></font></font></font></p> <p><font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Im więcej zaoszczędzimy, tym na więcej będziemy mogli sobie pozwolić na wakacjach. Na przykład, istnieje kilka sposobów, które pozwalają zapłacić mniej za przelot. Bilety rezerwowane z dużym wyprzedzeniem są przeważnie tańsze, poza tym, sprzyja to dokładnemu zaplanowaniu wakacji. Korzystanie z last minute również oznacza oszczędność, lecz spontaniczne wyprawy w egzotyczne miejsca nie są zbyt bezpieczne. Dobrym rozwiązaniem jest skorzystanie z porównywarek cenowych dostępnych w Internecie, gdyż wskazują one najatrakcyjniejsze cenowo opcje w danym okresie. Gdy chodzi o odległą podróż, najlepiej jest maksymalnie ograniczyć wpływ przypadku – dotyczy to nawet wyboru celu wyprawy.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Zanim zainwestujemy w daną podróż pierwszą złotówkę zawsze sprawdzamy na stronie MSZ aktualną sytuację polityczną i realne zagrożenia, na które możemy się natknąć. Szkicujemy wstępny plan podróży i szacujemy wydatki. Kiedy szkic jest gotowy, a budżet pozwala na jego realizację, potwierdzamy rezerwację i kupujemy bilety”</em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> – mówi Piotr Witkowski, podróżnik i właściciel szkoły EnglishForYou.pl. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Każdy turysta powinien więc upewnić się czy warunki geopolityczne w danym kraju są sprzyjające do odwiedzin. Komunikację z miejscowymi ludźmi z pewnością ułatwia nie tylko sprawne posługiwanie się językiem obcym, ale również znajomość kontekstu kulturowego i przyzwyczajeń tamtejszej ludności. Zaniedbanie tego sprzyja popełnianiu nietaktów, co prowadzi do rozmaitych kłopotów.</font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Znaczenie tradycji</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Tło kulturowe ma szczególnie znaczenie, gdy udajemy się w podróż do krajów azjatyckich lub arabskich. Na przykład, wizyta w Chinach może zakończyć się przykrą niezręcznością, jeśli nie poznamy lokalnych nawyków. Chińczycy przywiązują dużą wagę do hierarchii, wskazane jest więc witanie się najpierw ze starszymi. Gospodarza można łatwo obrazić, jeśli odmówi się zaproponowanego poczęstunku, potępia się również spóźnialstwo albo dotykanie ludzi po głowie (dla Chińczyków to święta część ciała). Niektórzy nie potrafią zrozumieć surowego traktowania prze nich zwierząt – o takich sprawach również trzeba pamiętać i wykazać się tolerancją. Ci, którzy planują zwiedzić Chiny samochodem mogą się srodze zawieść z powodu zaostrzonych restrykcji ze strony chińskich władz, ograniczających poruszanie się własnym autem po ich kraju. </font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Pomocne wskazówki</strong></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Ubezpiecz się.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Kwestią, od której należy zacząć planowanie podróży bez wątpienia jest odpowiednie ubezpieczenie. Plusem wakacji z biurem podróży jest fakt, że po stronie organizatora leżą tego typu formalności. Nie ma jednak nic bardziej emocjonującego niż samodzielna podróż. Wówczas, należy wykupić ubezpieczenie, np. Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego, wskazaną w przypadku wyjazdu do państw członkowskich UE/EFTA. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Powiel dokumenty.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Wykonaj kopie najważniejszych dokumentów na wypadek zaginięcia bagażu lub jego kradzieży. Zapasowy dowód osobisty, paszport lub wizę przechowuj w innym miejscu niż oryginały.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Sprawdź ambasady.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> W obliczu jakichkolwiek problemów najszybszej pomocy należy oczekiwać ze strony polskiej placówki dyplomatycznej. Warto więc zaopatrzyć się w dane kontaktowe do ambasady w obcym kraju oraz jej dokładny adres.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Odwiedź lekarza.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Trudy podróży są w stanie odbić się na zdrowiu każdej osoby, dlatego radzimy skonsultować się przed wyjazdem z lekarzem, np. pod kątem chorób lokomocyjnych. Roztropnym posunięciem jest zapoznanie się z listą szczepień obowiązującą w danym kraju.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Poinformuj bliskich o swoich planach.</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> Jeśli ktoś uważa, że nie musi nikomu zostawić takiej wiadomości powinien zapoznać się z historią Arona Ralstona, na bazie której powstał film ,,127 godzin”. Szczegóły na temat kierunku wyprawy oraz terminie powrotu stanowią warunek uzyskania zewnętrznej mocy w razie wystąpienia krytycznej sytuacji.</font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em><strong>Travel and Guide</strong></em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong> czyli angielski dla turystów</strong></font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Znajomość języka angielskiego to absolutna podstawa – bez tego trudno liczyć na podbicie dalekich lądów i spełnienie podróżniczych marzeń. W związku z tym, warto wziąć udział w kursie językowym, kładącym główny nacisk na słownictwo istotne podczas wakacji. W warszawskiej szkole EnglishForYou.pl powstała nawet specjalna oferta kursów </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><strong>Travel and Guide</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">. Są one ukierunkowane na przełamanie barier w mówieniu oraz naukę praktycznych zwrotów niezbędnych w trakcie zagranicznego wyjazdu. </font></font></font></font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 115%; widows: 2; orphans: 2" align="JUSTIFY"> <font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Iza i Piotr Witkowscy, właściciele szkoły EnglishForYou.pl, to zapaleni podróżnicy i poszukiwacze przygód. w ramach wyprawy ochrzczonej przez nich mianem ,,African Express 2009”, przemierzyli cały kontynent, docierając aż do Przylądka Dobrej Nadziei. W 2010 roku odbyli kolejną przygodę pod hasłem ,,Orient Express 2010”: wyruszyli na podbój Azji, pokonując po drodze Syberię i Pustynię Gobi aż dotarli do Pekinu. Po terytorium Chin poruszali się wyłącznie na rowerach. Wszystkie podróże odbywają w ramach projektu ,,World Express”, którego realizację zaplanowali na całe życie. Tymczasem, na co dzień uczą angielskiego, urozmaicając lekcje pamiątkami, zdjęciami i niesamowitymi historiami, które mieli okazję przeżyć. </font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="3"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Uczestnicy kursu </em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em><strong>Travel and Guide </strong></em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>nie tylko szlifują język, ale otrzymują profesjonalną pomoc w zakresie formalnych i organizacyjnych przygotowań do wyjazdu. Pomagamy także zaplanować podróż, oszacować budżet i wybrać najlepszy termin wyjazdu”</em></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"> – informuje Piotr Witkowski z EnglishForYou.pl. - </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt"><em>,,Możliwość dzielenia się podróżniczym doświadczeniem to dla nas ogromna przyjemność. Cieszymy się na myśl o tym, że czyjeś wakacje staną się dzięki temu bezpieczniejsze i bardziej emocjonujące.”</em></font></font></font></font></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">Materiał przygotowany przez </font></font></font><font color="#0000ff"><u><a href="http://www.EnglishForYou.pl/"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt">www.EnglishForYou.pl</font></font></a></u></font></p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"> <strong style="color: #000000; text-align: -webkit-auto; font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; font-weight: normal"><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; font-family: Verdana; text-align: justify"><br />Podyskutuj o tym artykule na naszym forum językowym. Zapraszamy na </span></strong><a href="forum/t-Zagraniczne_podroze-19589.html">http://www.angielski.edu.pl/forum/t-Zagraniczne_podroze-19589.html</a> <span style="line-height: 150%"> </span></p><p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 150%" align="JUSTIFY"><br /> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm; line-height: 150%" align="JUSTIFY"> <font color="#000000"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2">------------------</font></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"> </font></font> </p> <p style="margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0.42cm" align="JUSTIFY"><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"><strong>EnglishForYou</strong></font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2"> - </font></font><font face="Calibri, sans-serif"><font size="2">to warszawska szkoła językowa założona w 1999 roku. Szkoła prowadzi zajęcia w oparciu o system dualny, metodę nastawioną na komunikację i przełamywanie barier w mówieniu. EnglishForYou.pl oferuje także kursy Travel and Guide, profesjonalnie przygotowujące słuchaczy do zagranicznych podróży. </font></font> </p><p> </p>